Текстология
Главная
Главная

Открытая текстология

05.07.2025

Исходное положение: результаты текстологической работы должны быть полностью открытыми и максимально доступными. К этим результатам относятся тексты в любом формате, а также инструменты и инструкции к ним.

Существующее программное обеспечение должно быть свободным, за исключением случаев, когда такового не имеется. Новые инструменты необходимо изначально проектировать с максимальной открытостью и доступностью.

Форматы, в которых распространяются тексты, должны подходить для повторного использования в любых целях. Например, если исходный формат хранения — Markdown, то именно его и нужно предоставлять, а не только производные форматы, такие как HTML или FB2.

Рассмотрим возможные проблемы и следствия такого подхода.

  • Лицензии
  • Безопасность
  • Международная направленность

Лицензии

Викитека и Проект «Гутенберг» публикуют все результаты своей работы в открытом виде. Инструменты, с помощью которых ведётся работа, тоже часто открыты — полностью или частично. Однако эти проекты размещают только те материалы, которые соответствуют лицензионным соглашениям разных стран.

Текстология, подчинённая задаче обобществления производства, выдвигает иной критерий выбора текстов для оцифровки — не формальную допустимость по лицензии, а их полезность для общей задачи.

Любая лицензия, даже свободная, подразумевает и легитимизирует существующую систему лицензирования и собственности. В то же время свободные лицензии, например, от Creative Commons, позволяют ограничивать коммерческое использование материалов — что может быть удобно в частных случаях. Но таких частных случаев может быть много, включая платную подписку. Главное — чтобы эти частные решения подчинялись логике более общего порядка.

Безопасность

Свободное распространение одновременно усложняет и помогает решать некоторые вопросы безопасности.

В странах, где действуют ограничения на литературу, использование открытых площадок — таких как соцсети или обычные сайты — может быть затруднено. Появляется необходимость применять специальные технические средства для обмена и хранения текстов.

Однако именно свободное распространение повышает шансы на сохранение результатов. Централизованное хранение всегда связано с риском потери данных. Чем проще получить и сохранить текст, тем больше копий будет распространено.

Требования к безопасности подразумевают, что лицо, обобществившее текст, остаётся неизвестным. Это создаёт проблему возможных искажений текстов. Если текст широко распространился и его нельзя запретить, могут появиться попытки распространения изменённых версий. На данный момент эта проблема не стоит остро, но с развитием технологий обработки текста она становится технически возможной. Если сканы документов сложно подделать, то отредактированный текст можно автоматически изменить — как дополнить, так и удалить части содержания. Проверка подлинности при наличии нескольких версий — задача не всегда простая. Решение вопроса достоверности текстов, вероятно, потребует некоторой степени централизации.

Международная направленность

Доступность результатов текстологической работы подразумевает их международную доступность. Для этого следует использовать форматы, которые позволяют удобно переводить текст на другие языки.

Важно развивать и изучать инструменты для коллективного перевода, а также средства одновременного отображения текста на нескольких языках. Не менее значимы и форматы, поддерживающие многоязыковое содержание — например, использование атрибута lang в HTML.

Ещё один важный момент — доступность документации к используемым инструментам. Один из возможных подходов — применение нейтральных языков, таких как Эсперанто.

Последниее изменение: 05.07.2025, 19:16