Текстология
Главная
Обновления в TG
Главная
Обновления в TG

Перевод текстов Майкла Харта, автора Проекта Гутенберг (часть 1)

23.09.2025

Тексты Майкла Харта имеют значение для развития текстологии. Перевод выполнен автоматически с минимальными корректировками.

  • Заявление о миссии Проекта Гутенберг (2004)
  • Принцип Проекта Гутенберг минимального регулирования/администрирования (2004)
  • Административные вопросы (2004)
  • Бесплатно или свободно? (2012)
  • Как электронные тексты станут «убийственным приложением» компьютерной революции (без даты)
  • 50 лет электронным книгам: 1971–2021 (2021)
  • История и философия Проекта Гутенберг (1992)
    • Начало
    • Начало философии Гутенберга
    • Философия Проекта Гутенберг (продолжение)
    • Философия Проекта Гутенберг (продолжение)
    • Философия Проекта Гутенберг (продолжение, 2)
    • Выбор электронных текстов Проекта Гутенберг

Заявление о миссии Проекта Гутенберг (2004)

The Project Gutenberg Mission Statement, by Michael Hart

Миссия Проекта Гутенберг проста:

Способствовать созданию и распространению электронных книг.

Основная цель — по возможности поощрять всех, кто заинтересован в создании электронных книг и помогает их бесплатно распространять.

Фактически, Проект Гутенберг одобряет около 99 % всех запросов от тех, кто хочет создавать наши электронные книги и раздавать их, в пределах соответствующих местных ограничений авторского права.

Проект Гутенберг работает благодаря идеям, идеалам и идеализму.

Проект Гутенберг не работает благодаря финансовой или политической силе.

Поскольку мы полностью зависим от добровольцев, мы не стремимся слишком властно указывать нашим добровольцам, что им делать или как это делать.

Мы предоставляем нашим добровольцам максимально возможную свободу в выборе того, какие книги создавать, в каких форматах их выпускать, а также в реализации любых других идей, которые у них могут возникнуть относительно «создания и распространения электронных книг».

Проект Гутенберг не занимается установлением стандартов. Если бы мы этим занимались, мы с радостью приняли бы просьбу перевести образцовую часть наших электронных книг в HTML, когда Всемирная паутина была совершенно новой идеей в 1993 году; мы с удовольствием предоставляем электронные книги своим читателям в любом формате, который наши добровольцы желают создать.

Кроме того, мы не устанавливаем требования к точности выше тех, которые рекомендованы такими учреждениями, как Библиотека Конгресса США, на уровне 99,95 %. Хотя большинство наших электронных книг превосходит эти стандарты и представлены в наиболее распространённых форматах, это не является обязательным требованием; люди по-прежнему могут отправлять нам электронные книги в любом формате и на любом уровне точности, и мы будем искать добровольцев, чтобы преобразовать их в другие форматы и постепенно исправлять ошибки со временем.

Многие из наших самых популярных электронных книг начинались с огромного количества ошибок — лишь позже они достигли более отшлифованного уровня, видимого сегодня. На самом деле, многие из наших электронных книг были созданы полностью без какого-либо контроля — людьми, которые никогда раньше не слышали о Проекте Гутенберг — и были отправлены нам уже после завершения.

Мы хотим и дальше поощрять всех присылать нам электронные книги, даже если они уже создали некоторые, не зная ничего о нас, о нашей деятельности или о том, как мы её ведём.

Каждый может внести свой вклад в Проект Гутенберг.

Таким образом, нет никаких взносов, нет требований к членству: и до сих пор существуют только самые общие руководящие принципы по созданию электронных книг для Проекта Гутенберг.

Мы хотим предоставлять как можно больше электронных книг в как можно большем количестве форматов, чтобы весь мир мог читать их на как можно большем числе языков.

Поэтому мы постоянно ищем новых добровольцев, будь то для выпуска одной любимой книги или для добавления нового языка, либо чтобы помочь нам с книгой за книгой.

Все добро пожаловать в Проект Гутенберг.

Каждый волен создавать свои электронные книги так, как считает нужным.

Автор: Майкл С. Харт. 20 июня 2004 года. Обновлено 23 октября 2004 года; 25 декабря 2007 года.

Принцип Проекта Гутенберг минимального регулирования/администрирования (2004)

Project Gutenberg Principle of Minimal Regulation/ Administration, by Michael Hart and Greg Newby

Проект Гутенберг основан на принципе минимального контроля над нашими добровольцами в их усилиях по продвижению нашей миссии:

Способствовать созданию и распространению электронных книг.

Мы обнаружили, что наилучшее, что может сделать Проект Гутенберг для достижения своей миссии, — это зачастую просто не мешать и позволить нашим добровольцам делать то, что им больше всего нравится, а затем помогать им вносить любые необходимые корректировки, чтобы их работа дошла до максимального числа читателей.

Эти принципы невмешательства означают, что персонал Проекта Гутенберг и организация в целом могут приносить наибольшую пользу, создавая набор инструментов и инфраструктуры для создания и распространения электронных книг, а затем позволяя творческим и энергичным добровольцам работать так, как они считают нужным.

Одним из следствий этого принципа является свобода экспериментирования со множеством новых идей, даже если эти идеи нарушают прежние традиции и методы — или даже здравый смысл! Вместо того чтобы говорить «НЕТ» людям с новыми идеями, Проект Гутенберг стремится отвечать «ДА» и подкреплять это согласие помощью в реализации этих новых идей на практике.

Ещё одним следствием этого принципа невмешательства является отсутствие необходимости в перфекционизме. Проект Гутенберг всегда был делом, находящимся в процессе становления, новым способом делать вещи. Вместо того чтобы пытаться найти единственный «правильный способ создания и распространения электронных книг», мы верили во множество способов, в столько различных «правильных» путей, сколько люди хотят иметь.

Поскольку Проект Гутенберг действует на основе принципа невмешательства, наша миссия включает в себя сохранение открытости для людей или проектов, предлагающих различные подходы к решению задач. Проект признаёт важную роль людей с более узкой направленностью интересов или тех, кто предпочитает работать с определённым уклоном. Когда эти интересы совпадают с миссией Гутенберга, такие люди и проекты могут полностью или частично функционировать как часть Проекта Гутенберг, либо взаимовыгодным, но неисключительным образом. Когда интересы не совпадают полностью, Проект Гутенберг остаётся поддерживающей и поощряющей силой для любых усилий, которые способствуют выполнению схожих миссий.

Организация Проекта Гутенберг состоит из многих отдельных лиц, у каждого из которых разные мотивации и интересы. Мы работаем над достижением общей миссии: создание и распространение электронных книг. Поскольку ни одна организация или начинание не может быть «идеальной» для всех, даже при общей миссии, Проект Гутенберг прилагает большие усилия, чтобы устранить все барьеры, которые могут возникнуть между заинтересованными личностями, группами или другими единомышленными организациями: те из них, кто создал собственные стандарты для работы с конкретными авторами, форматами, языками и т. д., могут использовать либо свободу создавать электронные книги по своим целям и стандартам, либо применять заранее установленные стандарты. Мы признаём, что наши добровольцы — действительно добровольцы, и им следует оказывать максимально возможную помощь и предоставить максимум свободы, или и то, и другое одновременно.

Единственный барьер, который Проект Гутенберг стремится сохранить, — это тот, который препятствует таким явлениям, как догматизм, перфекционизм, элитарность, ограничения форматов, ограничения содержания и тому подобное, мешающим людям в свободном создании, чтении и распространении тех электронных книг, которые их интересуют. Это приводит к одному из девизов Проекта Гутенберг:

Разрушайте барьеры невежества и неграмотности.

Авторы: Майкл С. Харт и Грегори Б. Ньюби. 25 июня 2004 года. Обновлено 23 октября 2004 года.

Административные вопросы (2004)

Administrivia, by Michael Hart

Проект Гутенберг не хочет погрязнуть в административных делах, поэтому у нас есть администраторы, которые не стремятся к политической власти, финансовым выгодам или написанию чего-либо большего, чем самые минимальные руководящие указания для добровольцев Проекта Гутенберг. (См. FAQ #0 о свободе добровольцев делать всё, что они хотят, настолько, насколько это возможно.)

Минимальные полномочия, которыми обладают эти администраторы Проекта Гутенберг, разделены по традиционному принципу «разделения властей» между генеральным директором, Советом директоров и держателем интеллектуальной собственности. Совет, согласно требованиям правил 501(c)(3), должен состоять как минимум из трёх членов, имеющих определённые обязанности по надзору, и мы единодушно считаем, что этот Совет должен оставаться минимальным как по размеру, так и по объёму своих обязанностей. Нам не нужен большой Совет, который пишет длинные отчёты, множество положений, уставов или другую административную бюрократию; мы стараемся иметь одного запасного члена Совета, заранее одобренного остальными членами Совета на случай, если один из членов станет недоступен, а наш генеральный директор по возможности никогда не голосует по решениям Совета, за исключением случаев, когда его голос требуется для разрешения ничьей.

Традиционно лица, занимающие эти должности, находятся с нами более 10 лет и хорошо понимают историю Проекта и процесс его развития с момента основания; ни у одного из них нет политических или финансовых амбиций в связи с работой в Проекте Гутенберг, и все они единодушно считают, что не должно быть никакой политической или финансовой власти, связанной с Проектом Гутенберг.

Однако группам в рамках Проекта Гутенберг вполне приветствуется создание собственных административных структур и руководящих принципов для себя, при условии, что они соответствуют нашим минимальным юридическим требованиям и самими установленным нами правилам.

Да, было бы замечательно получить миллиард долларов от Билла Гейтса — но даже в этом случае мы хотели бы использовать эти деньги только для поддержки добровольческой деятельности, а не для создания множества оплачиваемых должностей или расширения физической инфраструктуры сверх необходимого. Проект Гутенберг — это виртуальное, а не физическое образование; им управляют добровольцы, а не те, кто сделал бы его своей карьерой, за исключением, возможно, одной действительно оплачиваемой должности — человека, который будет самым ограниченным образом следить за всем процессом ради будущих поколений наших добровольцев.

Если мы всё же получим крупные гранты или пожертвования, они не должны изменять характер Проекта Гутенберг таким образом, чтобы помешать нам продолжать его работу, если эти деньги внезапно исчезнут.

Никто не должен иметь возможности угрожать Проекту Гутенберг с финансовой точки зрения.

Наличие денег — это хорошо… но зависеть от них следует избегать.

Наша чёткая позиция относительно административной, политической и финансовой власти:

Меньше — значит больше.

Мы хотим, чтобы Проект Гутенберг символизировал открытие, а не закрытие дверей.

Автор: Майкл С. Харт. 20 июня 2004 года. Обновлено 23 октября 2004 года.

Бесплатно или свободно? (2012)

No Cost, or Freedom?

Слово «free» в английском языке не различает значения «бесплатно» и «свобода».

«Бесплатно» означает, что вы не должны платить за полученную книгу.

«Свобода» означает, что вы можете делать с полученной книгой всё, что хотите.

Это различие несущественно, если вы просто хотите прочитать книгу в частном порядке, но становится крайне важным, если вы хотите работать с книгой:

  • вы учитель и хотите использовать книгу на занятиях,
  • вы написали диссертацию по этой книге и хотите распространять книгу вместе со своей работой,
  • у вас есть литературный веб-сайт, и вы хотите предоставлять книгу своей аудитории,
  • или вы писатель и хотите адаптировать книгу для постановки на сцене.

Если книга, которую вы получили, просто бесплатна, но защищена законом об авторском праве США, вы не имеете права делать ничего из вышеперечисленного. Вы даже не можете сделать копию книги и передать её своему лучшему другу. Но если книга свободна в смысле свободы, вы можете делать с ней всё, что угодно. Очевидно, что «свободно» в смысле свободы превосходит «бесплатно».

К счастью, почти все электронные книги Проекта Гутенберг являются бесплатными и свободными в смысле свободы для читателей, находящихся в Соединённых Штатах (если вы находитесь не в США, вам нужно самостоятельно определить, какой закон об авторском праве действует в вашем регионе).

Некоторые электронные книги Проекта Гутенберг защищены законом об авторском праве США. Об этом можно узнать, прочитав лицензию внутри книги. Вы можете загружать наши защищённые авторским правом книги и бесплатно распространять копии, но при этом могут быть ограничения в отношении коммерческого использования и создания производных произведений.

Почему эти книги бесплатны? В большинстве случаев срок действия авторского права по законодательству США на материалы, распространяемые Проектом Гутенберг, истёк. (Они могут по-прежнему охраняться авторским правом в других странах.) Поэтому любой человек, находящийся в Соединённых Штатах, может делать дословные или недословные копии этих произведений.

Как электронные тексты станут «убийственным приложением» компьютерной революции (без даты)

How eTexts Will Become the “Killer App” of the Computer Revolution by Michael Hart

Электронные тексты существуют почти столько же, сколько и Интернет, и растут теми же темпами — темпами, которые вскоре произведут впечатление на обычного человека, особенно на молодёжь и тех, кто связан с образованием, чтением и исследованиями.

10 лет назад, в 1991 году, было доступно всего 18 файлов электронных текстов/электронных книг, совершенно бесплатно, как раз когда Интернет готовился к стремительному взлёту.

Сегодня только в одном каталоге, под названием Internet Public Library, перечислено около 18 000 таких книг, и все они доступны бесплатно.

Без какого-либо увеличения темпов роста, учитывая прогресс, которого мы определённо ожидаем в ближайшие 10 лет, это число достигнет 18 000 000… и в конечном итоге охватит практически все произведения, находящиеся в общественном достоянии.

Это в конечном счёте станет главной движущей силой, побуждающей людей покупать компьютеры… кто сочтёт нецелесообразным приобрести коллекцию из 18 миллионов названий за 1000 долларов в коробке, которая поместится на любом столе — сверху или снизу, а также в ноутбуках?

Вы можете спросить: может ли это быть правдой?

Средний роман объёмом в 300 страниц занимает всего 1 мегабайт в простом электронном тексте!!!

Таким образом, 18 000 таких книг, перечисленных сегодня, займут 18 гигабайт — при стоимости хранения намного ниже 100 долларов… ведь сегодня за 100 долларов можно купить 40 гигабайт дискового пространства. Конечно, большинство материалов, перечисленных в каталогах Internet Public Library, занимают значительно меньше одного мегабайта, так что на самом деле это ещё дешевле.

10 лет назад большинство людей использовали жёсткие диски объёмом 40 мегабайт, которые стоили 1500 долларов при первом выпуске, и закон Мура едва успевает за ростом ёмкости дисков, поэтому мы уже видим системы с терабайтами памяти в компьютерах стоимостью менее 10 000 долларов — которые через пару лет станут древними реликвиями. На самом деле, диски объёмом 100 мегабайт уже упали в цене ниже 300 долларов, пока я редактирую этот текст, так что добавить дополнительный терабайт к компьютеру за 1000 долларов можно будет примерно за общую сумму менее 5000 долларов.

Через 10 лет, согласно текущим тенденциям цен на диски, системы объёмом 40 терабайт будут находиться в диапазоне указанных выше цен и, надеемся, продолжат дешеветь. Наш план состоит в том, чтобы коллекция Проекта Гутенберг продолжала умещаться примерно в пределах 10 % от текущего стандарта ёмкости дисков.

Эти электронные тексты могут быть буквально улучшены за одну ночь, поскольку читатели по электронной почте сообщают об опечатках, которые никогда бы не были исправлены в бумажных изданиях. Подумайте о миллиардах часов, которые студенты тратят каждый год на исправление ошибок в своих учебниках в течение 10–20 лет, которые они проводят в школе.

Сколько стоит миллиард студенческих часов?

Достаточно ли это, чтобы продвигать электронные тексты?

Первая страна, создавшая образовательную систему на основе электронных текстов, получит огромное преимущество, в то время как другие страны будут спешно пытаться создать аналогичную систему… пока одни студенты исследуют миллионы онлайн-книг, делая подробные заметки быстро, точно и легко оформляя ссылки, другие продолжают заполнять бесконечные стопки карточек размером 3x5 так же, как это делали в 1900 году.

Помните те 18 миллионов книг, которые скоро станут легко доступными?

Посмотрите самые крупные библиотечные собрания мира и вы можете удивиться, насколько высоко окажется по рангу коллекция из 18 миллионов книг даже среди лучших городских, университетских и национальных библиотек мира. Сейчас единственный способ обеспечить вашему ребёнку доступ к 18 миллионам книг — отправить его в университет с платой за обучение более чем 25 000 долларов в год…

И электронные книги никогда не выдаются на руки, когда они вам нужны, никогда не находятся на переплётке, никогда не стоят на тележке, ожидая возвращения на полку, или не стоят на полке не там, где нужно. В них никогда не бывает отсутствующих страниц — они никогда не теряются и не крадутся — и библиотека никогда не закрывается.

Между тем, расходы на содержание такой библиотеки исчезающе малы… знаете ли вы, что затраты на размещение одной книги на полке в среднем составляют почти 100 долларов… и что эту среднюю книгу берут в среднем всего 6 раз??? Только стоимость полки составляет 3 доллара для книги шириной в один дюйм.

Средний студент проходит через сотни фунтов различных учебников, и цена за фунт вас, уверяю, шокирует. Поиск цитаты в этих книгах может стать большой задачей, энергию лучше направить на мышление, а не на ежегодное таскание домой сотен фунтов книг и пролистывание тысяч страниц в поисках знаний…

Знания не приходят от подъёмов и спусков по мраморным лестницам в поисках книг в десятках библиотек крупных университетов или от рысканья по стеллажам в поисках того самого труднодоступного тома, который обязательно требуется по списку литературы…

С электронной библиотекой время, затрачиваемое на поиск, исследование и копирование материалов, можно буквально сократить на 90%…

Раньше студенты тратили 90% времени на написание исследовательской работы на физический поиск нужных данных и лишь 10% — на собственно написание работы… плохое соотношение исследования и мышления.

С электронными библиотеками это соотношение легко можно изменить на противоположное: 90% времени на мышление и лишь 10% — на сбор информации… и мне кажется, это может быть даже осторожной оценкой.

Это должно позволить либо проводить исследований в 10 раз больше, либо создавать исследовательские работы в 10 раз лучше… в любом случае, когда эти новые работы попадут в электронную библиотеку, начнёт действовать обратная связь, потому что библиотеки будут содержать не только больше данных, которые легче найти и использовать, но и набор более новых и лучших данных, чем мы могли бы ожидать от такого же количества учёных, работающих с бумажными библиотеками.

Таким образом, каждый компьютер сможет легко содержать столько же книг, сколько есть в крупнейших университетских библиотеках, с удалённым доступом к ещё большему количеству…

По этим и другим причинам электронные тексты станут «убийственным приложением», своего рода «Фонтаном молодости» для компьютерной индустрии.

По мере того как средняя стоимость компьютера будет продолжать снижаться всё ниже и ниже 1000 долларов, покупатель всё чаще будет склоняться к покупке такого компьютера просто, или даже исключительно, ради библиотеки, которая вскоре достигнет 20 000 книг, многие из которых люди считают самыми важными в мире.

Проект Гутенберг был первым создателем электронных текстов в Интернете и перешёл от выпуска около 10 названий в год десять лет назад к более чем 1000 названий в этом году.

С вашей помощью мы сможем сохранить этот темп роста и выпускать около 100 000 электронных текстов в год через 10 лет.

Нельзя сделать лучшей инвестиции ни в Microsoft, ни в район Сиэтла-Такома, штат Вашингтон, ни даже в страну или мир, чем вклад в создание электронных текстов Проекта Гутенберг.

Так что доставайте свой любимый бланк чеков…!

Майкл С. Харт, основатель Проекта Гутенберг (без даты).

50 лет электронным книгам: 1971–2021 (2021)

50 years of eBooks: 1971-2021

4 июля 2021 г. — В 1997 году журнал Time-Life назвал печатный станок с подвижным шрифтом самым важным изобретением второго тысячелетия. Как и большинство значительных инноваций и социальных изменений, появление печатного станка стало результатом длительной эволюции, имевшей глубокие исторические корни.

Перенесёмся в 1971 год, когда Майкл Харт изобрёл электронную книгу. Как и изобретение Гутенберга, новация Харта была основана на десятилетиях предшествующей работы. Среди прочего, можно упомянуть «Memex» Ванневара Буша (1930-е годы, based on microfiche), «The Readies» Боба Брауна (1930-е годы), систему «FRESS» Университета Брауна (1960-е годы), проект Теда Нельсона «Xanadu» (1960-е годы) и многие другие разработки.

То, что Майкл представил себе в 1971 году, — это электронные книги для удовольствия от чтения. В этом и заключалась инновация. Его интерес был сосредоточен не на механике отображения или анализа текста и не на результатах вроде литературного анализа или герменевтики. Электронная книга, такой как её задумывал Харт, должна была преследовать ту же цель, что и бумажная книга: быть приятной для чтения и служить источником просвещения, образования и развлечения. Всё это должно было быть бесплатным, с возможностью неограниченного повторного использования и без ограничений по целям применения.

На протяжении двух десятилетий, с 1971 по 1991 год, Харт пропагандировал идею электронных книг и работал над первыми примерно сотней изданий. Среди них были исторические документы — знаменитое начало с Декларации независимости США, а также справочные материалы, литературные произведения, несколько современных произведений, предоставленных бесплатно, математические константы и многое другое. В последующие годы появились короткие видео и полнометражные фильмы, графические коллекции, ноты, аудиофайлы, а также электронные книги на десятках языков и в различных форматах.

Как и печатный станок с подвижным шрифтом, современный цифровой компьютер представлял собой устройство, пригодное для множества различных целей: все виды контента, подходящие для широкого круга интересов. Именно это вдохновило видение и гений Майкла Харта.

Проект Гутенберг развился от простой концепции до полноценной организации. Добровольцы находили печатные книги для оцифровки и создавали электронные книги, которые Проект Гутенберг публиковал и распространял.

К началу нового тысячелетия Проект Гутенберг выпускал тысячи новых электронных книг в год. Был запущен проект Distributed Proofreaders, ставший крупнейшим источником новых электронных книг — объединившим усилия множества добровольцев.

Цифровые устройства для чтения электронных книг стали повсеместными, и ко второму десятилетию тысячелетия стало очевидно, что электронные книги получили широкое распространение. За более чем 30 лет идея литературы, доступной для неограниченного распространения, совершенно свободной и пригодной для любых целей, перешла от восприятия как весьма странной к полной нормализации. Именно так проходят успешные инновации, и в случае Проекта Гутенберг эта инновация приносит неисчерпаемую пользу обществу.

Проект Гутенберг продолжает следовать духу времени, предлагая форматы и функции, удобные для электронных читалок, чтобы доставлять бесплатную литературу как можно большему числу людей — будь то с помощью компьютера, планшета, электронной книги, мобильного телефона или даже при распечатке книг на бумаге.

У каждого должен быть бесплатный и неограниченный доступ к мировой литературе. В любое время и с выбором различных форматов и способов доставки. «Литература, — говорил Харт, — должна быть такой же свободной, как воздух, которым мы дышим».

По случаю 50-летия изобретения Майклом Хартом электронной книги Проект Гутенберг остаётся живым и актуальным. Усилия тысяч добровольцев создали библиотеку из художественной и справочной литературы на более чем 60 языках и диалектах.

Проект Гутенберг празднует 50 лет электронных книг и постоянного совершенствования методов их создания и распространения. Неугасимый дар литературных произведений людям всего мира является результатом духа инноваций и преданности общему благу.

Наслаждайтесь этими электронными книгами. Делитесь ими. Празднуйте.

Проект Гутенберг был создан добровольцами, и все новые электронные книги — результат добровольческой деятельности. Лучший способ помочь — присоединиться к Distributed Proofreaders. DP предоставляет поддерживающие форумы для обсуждений, онлайн-руководство и различные роли, подходящие под разные навыки и интересы. DP создаёт электронные книги на многих разных языках.

История и философия Проекта Гутенберг (1992)

The History and Philosophy of Project Gutenberg, by Michael Hart

Майкл Харт. Август 1992

Начало

Проект Гутенберг начался в 1971 году, когда Майклу Харту операторы мейнфрейма Xerox Sigma V в Лаборатории исследований материалов Университета Иллинойса предоставили учётную запись оператора с доступом к компьютерному времени стоимостью 100 000 000 долларов.

Это было полностью случайным стечением обстоятельств, поскольку оказалось, что двое из четырёх операторов были лучшим другом самого Майкла и лучшим другом его брата. Майкл просто оказался «в нужном месте в нужное время», когда имелось больше компьютерного времени, чем люди знали, как использовать, и операторам разрешалось делать с этим богатством «свободного времени» всё, что угодно, в надежде, что они таким образом приобретут больше знаний для повышения своей профессиональной квалификации.

В любом случае, Майкл решил, что ничто из того, что можно сделать «обычными вычислениями», не сможет окупить огромную стоимость полученного им компьютерного времени… поэтому он должен был создать ценность в 100 000 000 долларов каким-то другим способом. Через час и 47 минут он объявил, что наибольшая ценность, которую создадут компьютеры, будет заключаться не в вычислениях, а в хранении, поиске и извлечении того, что содержится в наших библиотеках.

Затем он приступил к набиванию текста «Декларации независимости» и попытался отправить её всем пользователям сетей… что сегодня можно описать лишь как почти успешную попытку создания ранней версии того, что позже стало называться «вирусом Интернета».

Отказ от этой затеи под дружеским давлением привёл к первой публикации документа в электронном виде, и так родился Проект Гутенберг, когда Майкл заявил, что он «заработал» эти 100 000 000 долларов, потому что копия Декларации независимости в конечном счёте станет постоянной частью компьютерных библиотек 100 000 000 пользователей компьютеров будущего.

Начало философии Гутенберга

Основой, на которой Майкл Харт основал Проект Гутенберг, было следующее предположение: любой материал, который может быть введён в компьютер, может быть воспроизведён бесконечно… то, что Майкл назвал «технологией репликатора». Концепция технологии репликатора проста: как только книга или любой другой объект (включая изображения, звуки и даже трёхмерные объекты) может быть сохранён в компьютере, любое количество копий может и будет доступно. Каждый человек в мире, или даже вне этого мира (при использовании спутниковой передачи), может получить копию книги, занесённой в компьютер.

Эта философская основа породила несколько побочных направлений: электронные тексты (Etexts), созданные Проектом Гутенберг, должны быть доступны в самых простых и удобных формах, какие только возможны.

Предложения, направленные на то, чтобы сделать их менее доступными, не должны приниматься всерьёз. Поэтому электронные тексты Проекта Гутенберг предоставляются в том, что стало известно как «простой ванильный ASCII», то есть в базовом наборе символов Американского стандарта кодирования для обмена информацией: то есть в тех же символах, которые читаются на обычной печатной странице — курсив, подчёркивание и жирный шрифт заменены прописными буквами.

Причина в том, что 99% аппаратного и программного обеспечения, с которым может столкнуться человек, способны читать и осуществлять поиск в таких файлах.

Любая другая система хранения электронных текстов не сможет охватить аудиторию в 99%.

Это не означает, что не существует других допустимых способов работы с электронными текстами… в конце концов, более половины компьютеров работают под DOS, так что можно охватить широкую аудиторию, ориентируясь только на DOS. Однако «простой ванильный ASCII» охватывает аудиторию, использующую Apple и Atari, вплоть до старых домашних Z80-компьютеров, одновременно включая пользователей Mac, UNIX и мейнфреймов.

В том же духе Проект Гутенберг выбирает электронные тексты, исходя из философии «максимальная отдача за минимальные усилия»… мы выбираем такие электронные тексты, которые, как мы надеемся, будут часто хотеть и использовать очень большие части нашей аудитории. Нас постоянно просят подготовить электронные тексты из переизданных эзотерических материалов, но это не соответствует интересам той аудитории, на которую мы ориентируемся — 99% населения.

Также в этом же духе Проект Гутенберг избегает просьб, требований и давления, связанных с созданием «авторитетных изданий». Мы не пишем для читателя, которому важно, стоит ли между частями определённого предложения у Шекспира двоеточие или точка с запятой. Мы ставим себе целью выпускать электронные тексты, которые будут иметь точность 99,9% с точки зрения обычного читателя. С учётом предпочтений наших корректоров и общей низкой читательской грамотности, о которой сейчас сообщается, мы, вероятно, значительно превосходим эти требования. Однако тем, кто хочет «авторитетное издание», придётся подождать, пока это станет более осуществимым. Тем не менее, мы намерены выпустить множество изданий Шекспира и других классиков для сравнительного научного анализа до конца 2001 года, когда мы планируем завершить наш проект Электронной публичной библиотеки Проекта Гутенберг в 10 000 книг.

Проект Гутенберг участвовал в праздновании 100-летия публичных библиотек, начиная с 1995 года. Проект Гутенберг надеется создать «Реестр общественного достояния» после 100-летия Регистра авторских прав США в 1997 году.

Мы надеемся, что вы тоже станете его частью. Вы все приглашены.

Сноска: Наша конечная цель — предоставлять электронные издания общественного достояния вскоре после того, как они попадают в общественное достояние. Конечно, период, в течение которого произведение остаётся под защитой авторского права, был продлён с 28 лет (с возможностью продления ещё на 28 лет) до 50 лет после смерти автора, что, мягко говоря, нарушило наши планы. (Первоначальный срок авторского права в США составлял 14 лет.) Таким образом, ранее можно было разумно предсказать, что любое произведение под авторским правом окажется в общественном достоянии в то время, когда им можно будет пользоваться; при новом законе невозможно предсказать продолжительность действия авторского права, и вероятность того, что новая книга попадёт в общественное достояние в течение жизни среднего читателя, минимальна. (Представьте, что вам 25 лет, когда вы читаете новую книгу, а автору — 50: нужно в среднем ждать ещё 25 лет, пока автор умрёт (какая мысль!) Затем ещё 50 лет, чтобы получить доступ к этой книге; не имеет значения, когда она была написана (если только это не старое произведение… написанное до периода, к которому был применён закон задним числом)… таким образом, вам придётся ждать (в среднем) до тех пор, пока вам не исполнится 100 лет. При первоначальном законе человеку в возрасте 25 лет нужно было бы ждать всего 14 лет… до возраста 39 лет. Разница существенная: между 39 и 100 годами. Более того, авторские законы должны оставаться неизменными всё это время… что вызывает серьёзные сомнения, учитывая, насколько сильно они изменились за последнее столетие.

Философия Проекта Гутенберг (продолжение)

Философия Проекта Гутенберг заключается в том, чтобы предоставлять информацию, книги и другие материалы широкой публике в формах, которые подавляющее большинство компьютеров, программ и людей могут легко читать, использовать, цитировать и искать.

Это имеет несколько последствий:

  1. Электронные тексты Проекта Гутенберг должны стоить настолько мало, чтобы никому не было дела до их стоимости. Они должны иметь общий размер, подходящий для стандартных носителей своего времени…

  2. Электронные тексты Проекта Гутенберг должны быть настолько простыми в использовании, чтобы никто никогда не задумывался о том, как их использовать, читать, цитировать и искать…

Философия Проекта Гутенберг (продолжение)

[…] Это имеет несколько последствий:

  1. Электронные тексты Проекта Гутенберг должны стоить настолько мало, чтобы никому не было дела до их стоимости. Они должны иметь общий размер, подходящий для стандартных носителей своего времени.

Например, когда мы начинали, файлы должны были быть очень маленькими, поскольку обычная книга в 300 страниц занимала один мегабайт, чего от человека в 1971 году (в общем случае) нельзя было ожидать. Поэтому начало с Декларации независимости США (всего 5 Кб) казалось наилучшим выбором. За ней последовали Билль о правах, затем вся Конституция США, поскольку объём стал увеличиваться (по крайней мере по стандартам 1973 года). Затем появилась Библия, поскольку отдельные книги Библии не были слишком большими, затем Шекспир (по одной пьесе за раз), и затем мы перешли к общим работам в области лёгкой и серьёзной литературы, а также справочной литературе.

К тому времени, как Проект Гутенберг стал известным, стандартом стали диски на 360 Кб, поэтому мы выпускали книги, такие как «Алиса в Стране чудес» или «Питер Пэн», поскольку они помещались на одном диске. Теперь стандартный диск — 1,44 Мб, а стандартом сжатия является ZIP; практический размер файла составляет около трёх миллионов символов, чего более чем достаточно для средней книги.

Однако изображения по-прежнему занимают слишком много места на диске, поэтому пройдёт ещё некоторое время, прежде чем мы включим даже иллюстрации с небольшим разрешением Теннайела к «Алисе» и «Зазеркалью». Тем не менее, мы очень заинтересованы в этом и просто ждём технологического прогресса, чтобы выпустить пробное издание. Рынок должен установить какие-либо стандарты для графики, однако, прежде чем мы сможем попытаться охватить широкую аудиторию хотя бы на уровне графики.

Чтобы продемонстрировать нашу веру в графику и будущее, мы пошли ещё дальше в стремлении реализовать то, что мы несколько лет назад назвали «Технологией репликатора»™. Мы хотели бы завершить эту фазу Проекта Гутенберг (с первым 3D-применением технологии репликатора), сделав сканирование КТ, МРТ и рентгеноскопию чего-нибудь, возможно картины, и распечатав 3D-копии. Если кто-нибудь сможет предоставить нам доступ к шедевру возрастом в сто лет… к средней книге.

Философия Проекта Гутенберг (продолжение, 2)

[…] Это имеет несколько последствий:

  1. Электронные тексты Проекта Гутенберг должны быть настолько просты в использовании, что никто никогда не должен задумываться о том, как их использовать, читать, цитировать и искать.

Это породило необходимость представлять электронные тексты Проекта Гутенберг в «простом ванильном ASCII», как мы стали это называть со временем.

Причина проста… это единственный текстовый режим, удобный как для глаз, так и для компьютера.

Однако это поощряет других улучшать наши электронные тексты различными способами и распространять их в различных доступных форматах, следующим образом: как только электронный текст создан в формате «простого ванильного ASCII», он становится основой для любого количества будущих изданий. Любой, кто желает получить издание электронного текста, совпадающее или не совпадающее с конкретным бумажным изданием, может легко внести желаемые изменения, не перепечатывая всю книгу заново. Он может использовать электронный текст Проекта Гутенберг как основу и затем развивать его в любом желаемом направлении.

Таким образом, любые жалобы на то, как мы оформляем курсив, жирный шрифт и подчёркивание или следует ли использовать ту или иную систему разметки, возвращаются с предложением делать это так, как кому-то хочется, при этом основная работа уже выполнена, и это делается с нашей благосклонностью. То же самое относится и к носителям. У нас долгое время действовал этический принцип предоставлять наши электронные тексты в любой форме, которую хотел бы человек: Amiga, Apple, Atari… IBM, Mac, TRS-80… Однако теперь, когда наши электронные тексты распространяются через столь многие BBS, сети и другие источники, проще скачать файл в нужном формате, чем мы можем изготовить и отправить диск по почте, поэтому мы практически не делаем этого.

Главная мысль всего этого в том, что через несколько лет электронные тексты Проекта Гутенберг всё ещё будут пригодны для использования, тогда как одна программа за другой и одна операционная система за другой исчезнут, как динозавры, вместе со всеми этими аппаратными платформами, на которых они работают. Конечно, это справедливо для всех электронных текстов в формате «простой ванильный ASCII»… а не только для тех, которые вы получили через Проект Гутенберг. Суть в том, что через десять лет у нас, вероятно, не будет тех же операционных систем или тех же программ, и поэтому все виды электронных текстов, не являющиеся «простым ванильным ASCII», станут устаревшими. Нам нужны электронные тексты в файлах, с которыми может работать простая программа поиска/чтения «простого ванильного ASCII»; это не значит, что никогда не должно быть никакой разметки… просто формы разметки должны легко преобразовываться в обычные файлы «простого ванильного ASCII», чтобы их полезность не истекала, когда программ для их использования уже не будет. Помните все проблемы с программами CONVERT, чтобы перевести файлы из старых текстовых процессоров в «простой ванильный ASCII»?

Вы хотите повторять всё это снова с каждой книгой, которую весь мир когда-либо переводит в электронный текст?

Ценность «простого ванильного ASCII» очевидна… как и значительная часть ценности большинства существующих в мире систем разметки. Но пока не появятся реальные стандарты, мы сильно ограничим свои возможности, если не будем хранить копии всех электронных текстов также и в формате «простой ванильный ASCII». Мы ничего не имеем против разметки. Не наоборот.

«Алиса в Стране чудес», Библия, Шекспир, Коран и многие другие будут с нами столько, сколько будет цивилизация… операционная система, программа, система разметки — нет.

Сюда входят и многочисленные запросы, которые мы получаем на сжатие в определённых форматах. Есть только два формата, которые, как мы знаем, подходят для передачи широкой аудитории: «простой ванильный ASCII» (.txt-файлы) и сжатые в ZIP файлы этих текстов (.zip-файлы). Запросы на другие форматы сжатия должны игнорироваться, поскольку они подходят только для небольших групп нашей целевой аудитории. Однако (программисты обратите внимание: нам понадобится помощь) мы планируем добавить ссылки для сжатия на наши файлы, чтобы их можно было передавать в любом из множества форматов сжатия «на лету». То есть мы должны быть способны генерировать любой запрошенный тип файла, но хранить на наших серверах мы можем только одну копию каждого электронного текста… подобно тому, как сегодня работает формат сжатия .Z.

Выбор электронных текстов Проекта Гутенберг

Библиотека Проекта Гутенберг по сути состоит из трёх частей:

Лёгкая литература; например, «Алиса в Стране чудес», «В Зазеркалье», «Питер Пэн», «Басни Эзопа» и т. д.

Серьёзная литература; например, Библия или другие религиозные тексты, Шекспир, «Моби Дик», «Потерянный рай» и т.д.

Справочные материалы; например, тезаурус Роже, альманахи, серия энциклопедий, словари и т.д.

Коллекция лёгкой литературы предназначена для того, чтобы вообще привлечь людей к компьютеру, будь то дошкольник или прапрабабушка. Нам приятно, когда мы слышим, как дети или бабушки водят друг друга к электронному тексту «Питера Пэна», когда возвращаются из кино после просмотра фильма «Крюк», или когда читают «Алису в Стране чудес» после её показа по телевизору. Нам также сообщали, что почти каждый фильм «Звёздный путь» цитировал актуальные на тот момент электронные тексты Проекта Гутенберг (например, «Моби Дик» в «Гневе Хана»; цитата из «Питера Пэна» завершает самый последний и т. д.), не говоря уже об отсылке к «В Зазеркалье» в фильме «JFK». Это было одним из главных соображений при выборе книг для наших библиотек.

Мы хотим, чтобы люди могли легко находить цитаты, которые они слышали в разговорах, фильмах, музыке, других книгах, с помощью библиотеки, содержащей все эти цитаты в простом для поиска электронном формате.

С «простым ванильным ASCII» вы сможете легко искать по всей библиотеке, не используя никаких программ сложнее простой программы поиска. На самом деле, файлы электронных текстов Проекта Гутенберг настолько просты, что вы можете выполнять поиск по ним, даже не используя промежуточную программу поиска (то есть программу между вами и диском). Программы прямого доступа к диску, такие как Norton, могут искать во всех ваших файлах, не требуя, чтобы вы их называли, указывали каталог с электронными текстами или что-либо ещё. Вы можете просто искать в сыром выводе с диска… я делаю это на разделе диска объёмом полгигабайта, содержащем все наши издания.

Последниее изменение: 24.09.2025, 14:42